Napisy kodowane są świetne nie tylko dla osób niedosłyszących, ale także wtedy, gdy musisz obejrzeć swój ulubiony film w ciszy. Prawie wszystkie telewizory obsługują to i od dłuższego czasu.
Dowiedz się, jak włączyć lub wyłączyć napisy w telewizorze Toshiba.
Metoda pierwsza: użyj panelu telewizyjnego
Jeśli Twój panel Toshiba TV ma C.CAPT. przycisk, masz szczęście! Przycisk powinien znajdować się z przodu telewizora i pod ekranem. Oto jak go używać do włączania napisów:
- Włącz telewizor.
- Przejdź do popularnego kanału.
- Naciśnij C. CAPT. na telewizorze.
- Gdy zobaczysz na ekranie znak „CAPT 1”, co oznacza, że napisy są włączone.
Teraz, jeśli chcesz wyłączyć napisy, oto, co musisz zrobić:
- Naciśnij C. CAPT. na telewizorze.
- Jeśli napisy są włączone, zobaczysz teraz opcję ich wyłączenia.
- Naciśnij ten sam przycisk, aby potwierdzić.
- Jeśli nic się nie dzieje, po prostu powtórz powyższy krok.
Metoda druga: użyj pilota
Jeśli Twój telewizor Toshiba nie ma tego przycisku, nie panikuj. Możesz to zrobić również za pomocą pilota. Oto jak włączyć napisy:
- Włącz telewizor i umieść go na bardziej popularnym kanale.
- Naciśnij przycisk CAP/TEXT na pilocie.
- Przytrzymaj przycisk, aż na ekranie pojawi się napis „CAPTION CH1”.
- Naciśnij przycisk 1/2 na pilocie, aby go włączyć.
Masz to! Wyłączenie napisów może być jeszcze prostsze. Jeśli podpis nie znika, spróbuj kilkakrotnie nacisnąć przycisk.
Jaka jest różnica między CAPT 1 a CAPT 2?
Po naciśnięciu przycisku napisów na telewizorze Toshiba zobaczysz szereg opcji, które mogą zależeć od modelu telewizora. Jednak przez większość czasu zobaczysz co najmniej dwie opcje: CAPT 1 i CAPT 2. Jaka jest między nimi różnica, a która jest lepsza?
To proste. CAPT 1 to napisy zamknięte w języku programu. To tak, jakbyś dostawał transkrypcję tego, co mówią. Z drugiej strony wybierz CAPT 2, aby sprawdzić, czy napisy są dostępne w innym języku.
Niestety nie wszystkie programy mają tę opcję, ale jeśli tak, to bardziej prawdopodobne jest, że będzie to hiszpański, przynajmniej w Stanach Zjednoczonych. Czasami istnieją nawet wersje napisów kodowanych w tym samym języku. Na przykład podpisy z pisownią amerykańską lub brytyjską.
Czy napisy są dokładne?
Większość programów stara się dostarczać napisy kodowane zgodnie ze standardami amerykańskimi. Nie oznacza to jednak, że podpis zawsze będzie w 100% dokładny. Jeśli brakuje miejsca na długie zdanie, może zawierać skróty lub synonimy. Tak czy inaczej, nadal powinieneś być w stanie wszystko zrozumieć, ponieważ zrozumienie jest właśnie celem, niekoniecznie po to, aby strzelać ze stuprocentową dokładnością.
Jaka jest różnica między CC a napisami?
Chociaż mogą wydawać się bardzo podobne, jest między nimi różnica. Napisy kodowane zostały po raz pierwszy opracowane jako metoda pomagająca osobom niedosłyszącym w zrozumieniu treści bez dźwięku. Oczywiście od tego czasu zastosowanie zostało rozszerzone, na przykład gdy nie chcemy oglądać z włączonym dźwiękiem z jakiegokolwiek powodu.
Z drugiej strony napisy nie oznaczają, że musisz wyłączyć dźwięk. Napisy są pierwotnie przeznaczone dla osób, które nie są rodzimymi użytkownikami oryginalnego języka filmu. Często włączają dźwięk, aby słyszeć dźwięki tła i efekty specjalne.
Dlatego, podczas gdy napisy zamknięte są transkrypcją w języku oryginalnym, napisy wymagają tłumaczenia z jednego języka na drugi. W dzisiejszych czasach oba z nich są często wykonywane przez oprogramowanie, a nie przez ludzi, więc nie jest rzadkością znalezienie błędów.
Masz do wyboru
Niektórzy wolą napisy, podczas gdy inni uważają je za irytujące. Nie ma znaczenia, w której grupie jesteś, ponieważ znasz teraz dwa szybkie sposoby jej włączania lub wyłączania. Jedynym problemem może być to, że oglądasz telewizję z kimś innym i tylko jeden z was chce, aby CC było włączone.
Czy jesteś jednym z tych, którzy włączają CC i kiedy zwykle go używasz? Daj nam znać w sekcji komentarzy poniżej.